martes, 28 de mayo de 2013

Falda de tomatitos

 


Esta falda tiene ingredientes para ser la favorita del verano. Igual no para Alma... pero para mi si : ). El top ( en la foto de abajo ) lo vi, en el intercambio de ropa: De Armario a Armario. Soy un fan del trueque! El dibujo me parecía encantador. Me acordé de una falda favorita, que tenía de pequeña. Tenía dibujos de fresas y aun me suena la sensación de alegría al verla, cuando sacamos la ropa de verano.
Esta no tiene fresas, pero si tomates y guisantes! Y eso nos mola, porque estamos locos por el huerto! Hace poco, sembramos las primeras plantas en nuestra parcela.

Tässä hameessa on aneksia kesän lempihameeksi. Jos ei Alman mielestä, niin minun...  
Löysin alla olevan kuvan topin De Armario a Armario -vaihtokauppatapahtumasta. Siitä tuli heti mieleen yksi mansikkakuosinen lempparihame, joka minulla oli pienenä. Muistan elävästi sen riemun, kun kesävaatteet kaivettiin esiin ja sain hameen taas käyttöön. 
Tässä kuosissa ei ole mansikoita, mutta tomaatteja ja herneitä löytyy! Sehän käy, sillä nyt ollaan koko perhe hurahdettu kavimaa-buumiin! Muutama viikko sitten istutettiin ekat taimet kaveriporukan yhteispalstalle.




De top a una falda de niña
Topista tytön hame

Como hacer:
1. Corta el top en dos piezas. 
2. Corta de una tela doblada un forro para que la falda tenga un poco mas de cuerpo y no transparente. Recuerda añadir 1 cm para cada lado para las costuras y unos centímetros arriba y abajo.
3. Cose los lados del forro. Pon la falda al revés y el forro dentro de la falda. 
4. Junta la falda y el forro cosiendo en la cintura. Después de coser pon la falda como en la foto y plancha la costura.

Tee näin:
1. Leikkaa toppista helmaosa.
2. Tee hameeseen vuori, jotta siitä tulee ryhdikkäämpi, eikä siitä näy läpi. Leikkaa kaksinkertaisesta kankaasta pala joka on hametta 1 cm leveämpi ja 2 cm korkeampi sekä ylhäältä, että alhaalta.
3. Ompele vuorikappaleiden sivusaumat yhteen. Käännä hamepala nurinpäin ja aseta vuorikappale sen sisään. 
4. Ompele hame- ja vuorikappaleet yhteen vyötäröltä. Ompelun jälkeen, aseta hame kuten kuvassa ja silitä sauma.




5. Haz la vuelta a la falda. Haz un ojal el en forro, cerca de la cintura para meter la goma. Así, se puede regular la goma.

5. Käännä hame oikein päin. Tee napinläpi vuorikappaleeseen, lähelle yläreunaa kuminauhaa varten. Kuminauhaa voi tarvittaessa säätää tätä kautta. 



6. Coloca el forro bien y plancha la cintura. El forro queda aun mas largo que la falda. Haz la cintura cosiendo primero una costura a unos milímetros de la cintura y luego otro a 1,5 cm de la primera costura. La goma ira entre esas dos costuras.

6. Käännä vuori hameen sisään ja silitä vyörärön reuna. Tee kuminauhakuja ompelemalla ensin muutaman mm päähän yläreunasta ensimmäin ommel ja sitten siitä 1,5 cm päähän toinen.


7. Haz un dobladillo para el forro calculando que se queda un poco mas corta que la falda. Plancha el dobladillo antes de coserla y quedará mejor.

7. Tee vuoren alareuna hieman hameen alareunaa lyhyemmäksi. Silitä taite ennen ompelua, niin siitä tulee siistimpi.



8. Mide la cintura de alguna falda de tu hija y corta la goma con unos centímetros de margen. Mete la goma dentro de la cintura desde el ojal con la ayuda de un imperdible. Cose la goma con puntos que puedas descoser si hace falta hacer la cintura más  ancha.

8. Mittaa vyötärönleveys kuminauhaa varten jostakin tyttölle sopivasta hameesta. Lisää mittaa muutamia centtimetrejä. Laita kuminauha napinlävestä nauhakujaan hakaneulan avulla. Kiinnitä kuminauhan päät toisiinsa hyvin, mutta niin, että saat ompeleen purettua, jos kuminauhaa pitää myöhemmin löystää. Voit myös käyttää reijällistä kuminauhaa ja nappia.

Fotos / kuvat: Ella & Pablo Latorre

miércoles, 15 de mayo de 2013

Decorar con ganchillo, parte 3



PANTALLA DE LAMPARA

Tengo mogollón de ganchillos guardados que he conseguido de diferentes lugares. No tengo mucha paciencia para hacerlos, entonces es genial que hay gente que los hacen como maquinas. En mi casa anterior tenía este pantalla de lampara de color crudo en el comedor. Le añadí unos trozos de ganchillo. Cosí los trapillos con pocos pespuntes en la pantalla. Así tambien era facil de quitarlos, cuando ya me aburrían. La pantalla tenía una textura, entonces no se veían los agujeros de la aguja.




LAMPUNVARJOSTIN

Minulla on mielettömät määrät eri paikoista hankittuja, virkattuja pitsinpalasia. En ole tarpeeksi kärsivällinen virkkaamaan niitä itse, joten on mahtavaa, että jotkut suorastaan tehtailevat niitä. Edellisessä kodissamme meillä oli tämä lampunvarjostin ruokapöydän päällä. Kiinnitin siihen muutamilla pistoilla nämä tilkut. Kun myöhemmin kyllästyin niihin, kevyesti kiinnitetyt palat oli helppo ottaa pois. Varjostimen tekstuuripinnan ansiosta neulanjäljet eivät näkyneet.



COJINES CON GANCHILLO

Estos mantelitos merecían estar en uso, entonces los cosí encima de unos cojines que ya había hecho antes.

PITSITYYNYT

Nämä pikkuruiset pitsiliinat ansaitsivat olla esillä, joten harsin ne aikaisemmin ompelemiini koristetyynyihin. Näistäkin pitsit saa helposti pois tarvittaessa muuhun käyttöön. 


sábado, 11 de mayo de 2013

Decorar con ganchillo, parte 2



FLORERO

Creo que todo el mundo tiene en casa muchísimos botes de cristal. Para convertir un bote en un florero es muy fácil. Aquí use una tela de ganchillo con un poco de elastan. Como hay poco de coser, se puede hacer también sin máquina.

Como hacer:
1. Mide la circunferencia del bote y añade 3 cm. 1 + 1 cm para la costura y 1 cm para que quede un poco suelta.
2. Mide la altura y añade 2 cm, 1 cm para cada dobladillo. Añade mas altura, si quieres que se quede un poco arrugada de arriba como la mia.
3. Corta el tamaño de tela y cóselo en tubo. Cose los dobladillos extremos.


PITSIMALJAKKO

Monilla on varmasti isot määrät erilaisia lasipurkkeja kotona. Ne on helppo tuunata erilaisiksi kukkamaljakoiksi. Tähän maljakkoon käytin pitsikangasta, jossa on vähän elastaania. Putkilossa on vain vähän ompelemista, joten sen voi tehdä myös ilman ompelukonetta.

Tee näin:
1. Mittaa purkin ympärys ja lisää siihen 3 cm. 1 + 1 cm saumanvaroihin ja 1 cm väljyydeksi.
2. Mittaa purkin korkeus ja lisää 2 cm. 1 cm ylä- ja alakäänteisiin. Lisää pituutta, jos haluat, että yläosa menee ryttyyn, kuten maljakossani.
3. Leikkaa mitattu pala kankaasta ja ompele sauma ja käänteet.

Foto / Kuva: Pablo Latorre

martes, 7 de mayo de 2013

Decorar con ganchillo, parte 1


Compramos este espejo para nuestra casa anterior. Era de color wengé. Lo pinté de blanco y le añadí cinta de ganchillo. El ganchillo lo pegué primero con unos trozos de celo de doble capa. Luego lo fije con grapas.

Ostimme tämän peilin edellisen kodin eteiseen. Se oli alunperin wengen värinen. Maalasin sen valkoiseksi ja kiinnitin päälle pitsinauhaa. Pitsin kiinnitin ensin kaksipuoleisilla teipinpaloilla ja sitten varmistin useammasta kohdasta niittipyssyllä.



Fotos / Kuvat: Pablo Latorre

Haz trueque!


Estoy ilusionada, porque llega otra vez el evento: De Armario a Armario. Ya comenté de la ultima edición de este intercambio de ropa aquí. Aun se puede participar! Hay que llevar la ropa que uno quiere cambiar el miércoles por la tarde en Boix Cosmétics, donde se celebrará el evento el próximo fin de semana.

Para ganar 10 puntos más para truequear participé en un concurso en la pagina de facebook de De Armario a Armario. Envié esta foto con un conjunto que conseguí en el anterior intercambio. La falda de tubo, la blusa y el bolso son todos trueques geniales! A parte de estos me lleve mucho más... : )

Olen aivan innoissani, sillä ensi viikonloppuna on taas De Armario a Armario -vaihtokauppatapahtuma. Kerroin edellisestä tapahtumasta täällä.

Lähettämällä vaihtokaupan facebook-sivuille kuvan jostakin edellisten kertojen saaliista, sai 10 lisäpistettä seuraaviin vaihtoihin. Pitihän sitä sitten osallistua... Tämän kuvan kynähame ( hienot napit vyötäröllä eivät oikein näy kuvassa ), pitsikoristeinen paita ja laukku ovat kaikki vaihdettuja vaatteita! Niiden lisäksi sain monta, monta muuta ihanaa vaatetta!

Foto / Kuva: Pablo Latorre

viernes, 3 de mayo de 2013

Almohadón con pliegues




Este almohadón lo hice para mi suegra. Elegí retales de telas en tonos fucsia y naranja que combinan con las cortinas de su salón. Para añadir un extra al patchwork, planché pliegues a los retales antes de unirlos.

Laskostyyny

Tein tämän tyynynpäällisen anopilleni lahjaksi. Hänen olohuoneen verhoissa on fuksian ja oranssin sävyjä, joten valitsin tyynyä varten niihin sopivia tilkkuja. Silitin tilkkuihin laskoksia ennen palojen yhdistämistä. 

Foto / kuva: Pablo Latorre